1. 논문 제목 (1) 논문 제목은 글꼴 ‘바탕’, 진하게, 14pt, 장평 100%, 자간 –5. 중앙정렬 방식으로 배치한다. (2) 본문 중 대제목은 글꼴 ‘돋움’, 진하게, 12pt. 왼쪽정렬 방식으로 배치하고, 소제목은 글꼴 ‘맑은 고딕’, 10pt, 왼쪽정렬 방식으로 배치한다. (3) 논문 제목에 부제를 달 경우, 본제목과 부제목 사이에 콜론(:)을 넣는다. (4) 연구 지원기관이나 감사의 말은 논문 제목 옆에 *표를 하여 각주로 기재한다. (5) 필자 이름과 소속은 본문과 같은 글자모양으로 오른쪽정렬 방식으로 배치한다. (예) 홍길동/ 한국대학교 영상문화학과 2. 국문 초록 (1) 국문 초록은 논문의 앞부분에 배치한다. (2) 논문 제목, 필자 이름 바로 다음에 “[국문초록]”(글꼴 돋움, 진하게, 11pt, 왼쪽 정렬)으로 이어서 표시한다. (3) 국문 초록의 분량은 (공백포함) 850자 내외로 한다. 지나치게 짧거나 길 경우 편집위원회에서 추가 수정을 요구할 수 있다. (4) 글꼴 돋움, 글자크기 10pt, 왼족 오른쪽 여백 0, 들여쓰기 0, 줄간격 155% (5) 국문 키워드를 3개 이상 선정해서 국문 초록 밑에 [ ]로 묶어서 제시한다. (글꼴 돋움, 진하게, 10pt, 오른쪽 정렬) 3. 영문 초록 (1) 영문 초록은 논문의 마지막에 “[Abstract]”(글꼴 돋음, 진하게, 11pt, 왼쪽 정렬)로 첨부한다. (2) 영문 제목(글꼴 바탕, 진하게, 12pt, 가운데 정렬) 아래에 필자의 영문 서명과 소속(본문과 동일, 오른쪽 정렬)을 함께 표기한다. 예) Kildong Hong/ Hankook University (3) 영문 초록의 분량은 (공백포함) 1,500자 내외로 한다. (4) 영문 Keyword를 3개 이상 선정해서 영문 초록 밑에 [ ](글꼴 돋움, 진하게, 10pt, 왼쪽 정렬)로 묶어서 제시한다. (5) 부득이한 경우 영어 이외의 언어도 허용한다. 4. 본문 1) 일반적 원칙 (1) 글꼴 바탕, 크기 10pt, 왼쪽오른쪽 여백 0, 들여쓰기 10, 줄간격 160%로 작성한다. (2) 본문 제목들의 번호는 상위제목부처 하위제목까지 다음의 용례를 따른다. 예) 1. → 1) →(1) → ① → 가. (3) 한자나 외국어(용어, 고유명사)를 쓸 경우, 먼저 한글로 적고 괄호 안에 한자나 외국어를 병기한다. 본문에 한번 사용한 외국어를 다시 쓸 때에는 한글로만 표기한다. 2) 인용 (1) 글꼴 바탕, 크기 9pt, 왼쪽 여백 10, 오른쪽 여백 0, 들여쓰기 10, 줄간격 150%로 작성한다. (2) 본문에 위치한 인용문의 경우 원문과 번역문을 모두 쓰는 것을 원칙으로 하되 원문을 먼저 쓰고 번역문을 이어 쓴다. (3) 한국어 논문의 경우 원문과 번역문을 함께 제시하기 어려울 때에는 한국어 번역문을 선택해야 한다. 3) 출처표기 (1) 서지 사항을 표시할 때에는 아래 방식 중 하나로 작성하는 것을 원칙으로 한다. ① Fiske, John, Introduction to communication studies, London: Routledge, 1990. 홍길동, 『한국언론학사』, 서울: 새나라, 1990. ② Fiske, John (1990). Introduction to communication studies, London: Routledge, 홍길동(1990), 한국언론학사, 서울: 새나라. (2) 번역서를 인용할 때에는 원전이 발간된 연도와 번역판 연도를 같이 표기한다. 인용 쪽수는 번역본을 기준으로 한다. (3) 두 명 이상의 저자를 인용할 경우, 가나다 또는 알파벳순으로 제시한다. 저자가 같고 연도가 다른 문헌을 함께 언급할 때에는 연도만 나열한다. (4) 저자가 3-5명인 글은 처음 인용할 때에는 이름을 모두 밖히고, 그 다음에 나올 때에는 첫째 저자 다음에 000외, 다음에 ooo 외, ooo, et al.로 표기한다. 저자가 6인 이상일 때에는 모두 ooo 외, ooo, et al.로 표기한다. (5)논문 저자 본인의 저술을 인용할 때에는 이름을 밝힌다. 4) 표와 그림 (1) 표와 그림은 < > 속에 별도의 일련번호를 부여하고, 제목을 붙인다. 표 제목은 해당 표의 위에, 그림 제목은 해당 그림의 밑에 위치시킨다. 예) <표 1> 국내 컴퓨터 보급 현황, <그림 1> 뉴스의 기호체계 (2) 관련된 표와 그림을 본문에서 언급할 때도 <>를 붙인다. 예) <표 1>에서 볼 수 있듯이 ... (3) 표나 그림의 출처는 밑 부분에 다음과 같이 적는다. 예) - 출처: Title of Book (p. 103), by A. N. Author, 1982, NY: Publisher. (책에서 인용할 때) - 출처: 『국내 컴퓨터 보급 현황』 (23쪽), 전산왕, 1990, 서울: 통계청. (책에서 인용할 때) - 출처: "Title of Article," by A. N. Author, 1982, Title of journal, 50, p. 22. (논문에서 인용할 때) (4) 표나 그림에 대한 주는 일반주(주: ), 개별주( a), b), c) ), 확률주(*p<.01, **p<.001), 출처 순으로 배열한다. 5. 참고문헌
1) 목록 작성의 원칙 <일반적 사항> (1) 글꼴 ‘바탕’, 크기 10pt, 왼.오른쪽 여백 0, 내어쓰기 30 pt, 줄간격(글자에 따라) 130%, 문단아래(간격) 5pt로 작성한다. (2) 참고문헌은 본문 다음에 ‘참고문헌’이라는 제목 아래 나열하되, 본문에서 인용하거나 언급한 문헌만을 제시한다. (3) 서지사항을 표시할 때에는 아래 방식 중 하나로 작성하는 것을 원칙으로 한다. (이하 예시는 ②의 형태의 경우이다). ① Fiske, John, Introduction to communication studies, London: Routledge, 1990. ② Fiske, John, Introduction to communication studies, London: Routledge, (4) 서양문헌, 한글문헌, 동양어 문헌(일본어, 중국어), 서양문헌 순으로 배열하되, 번역서(예컨대 한글로 번역된 영문서)는 해당 원어 문헌으로 분류한다. (5) 한글, 한자, 일본어로 된 저자명은 가나다 순으로, 서양 문헌 저자명은 알파벳 순으로 나열한다. 중국어나 일본어 저자명은 한자의 한글식 표기에 따라 배열하되, 원어 표기를 알 때에는 괄호 속에 병기한다.예) 菅谷章(스가랴 아키라) (1988). <저자 표기> (6) 저자가 1-5명인 문헌은 이름을 모두 밝히고, 저자가 6인 이상일 때는 ooo 외, ooo, et al.로 표기한다. 예) 김막동 외. / Winston, B. L., et al. (7) 저자가 없는 문헌은 문헌 제목을 저자 위치로 두고 그 다음에 발간연도를 밝힌다. 단 인용문헌에서 Anonymous라고 된 것은 이것을 저자로 간주한다. (8) 만일 주 저자 다음에 with와 더불어 다른 이름이 열거된 문헌(예, Kuan-Hsing Chen with Hsiu-Ling Kuo, Hans Hang, and Hsu Ming-Chu)은 참고문헌에서는 이름을 모두 열거한다. 단, 본문에서 인용할 때에는 주 저자 이름만 밝힌다. <연도> (9) 특히 단행본의 연도는 문헌이 인쇄된 연도가 아니라 저작권 표시(Ⓒ)된 연도를 쓴다. (10) 발간연도가 불분명한 문헌은 (n.d.)라고 쓴다. <출판사 사항> (11) 출판사를 표기할 때에, 잘 잘 알려지지 않은 도시일 경우엔 ‘출판사 소재 도시, 주: 출판사 명’ 혹은 ‘도시, 국가: 출판사’(영문 서적 중 미국 이외 지역일 때)를 표시한다. 대도시인 경우 ‘도시: 출판사‘로 표기하되, 이때 주state 이름은 약자로 쓴다(예, CA, NY, IL). 출판된 도시가 둘 이상일 때에는 가장 먼저 나온 것만 표시한다. 예) Hilledale, NJ: Erlbaum. Oxford, England: Basil Blackwell. Amsterdam: Elsevier. 2) 논문 (1) 학술지나 기타 정기간행물에 게재된 논문의 예 - 홍길동 (1991). 「한국언론의 새로운 지평 연구」. 『한국언론』, 35권 1호, 23~54. - Knapp, M., Ellis, D., & Williams, B. (1980). “Perceptions of communication behavior”, Monographs, 47(3), 262~278 (저널명, 권, 호수 모두 이탤릭으로 처리). (2) 단행본에 게재된 논문의 예 - 홍길동 (1990). 「한국 언론의 현재와 전망」. 김막동, 이몽룡 (편), 『한국 언론학의 조망』(45-66쪽). 서울: 새나라. - Berger, C. R. (1987). “Communicating under uncertainty”. In M. E. Roloff & G. R. Miller(Eds.), Interpersonal processes: New directions in communication research (pp. 39~62.). Newbury Park, CA: Sage. 3) 단행본, 보고서, 학위논문 (1) 단행본의 예 - 홍길동(1990).『한국언론학사』. 서울: 새나라. - 홍길동, 김막동 (편). (1995).『커뮤니케이션 연구』. 서울: 새나라. (공저일 때) - Fiske, J. (1990). Introduction to communication studies. London: Routledge. - Burgoon, J. K., Browers, J. W., & Woodal, W. G. (1986). Nonverbal communication: The unspoken dialogue. New york: Harper & Row. (공저일 때) (2) 보고서의 예 - 홍길동(1999). 『한국의 언론인』 (조사분석 99-03). 서울: 한국언론재단. - National Institute of Mental Health. (1982). Television and behavior: Ten years of scientific progress and implications for the eighties (DHHS Publication No. ADM 82-1195). Washington, DC: U. S. Government Printing Office. (3) 학위논문의 예 - 홍길동 (1994). 『한국 방송정책 연구의 동향』. 한국대학교 대학원 박사학위 논문. - Ryerson, J. F. (1983). Effective management training: Two models. Unpublished master’s thesis, Clarke College of Technology, Potsdam, NY. 4) 번역서나 번역논문 (1) 번역서는 한글 번역서에 한해 가급적 원서명을 함께 밝혀준다. - Seidman, S. (1998). Contested knowledge: Social theory in the postmodern era (2nd ed.). 박창호 역 (1999).『지식논쟁: 포스트모던 시대의 사회이론』. 서울: 문예출판사. - Laplace, P. -S. (1951). A philosophical essay of probabilities (F. W. Truscott & F. L. Emory, Trans.). New York: Dover. (Original work published 1814). (2) 번역논문의 예 - Hall, S. (1996). 문화연구의 두 가지 패러다임. 임영호 (편역), 『스튜어트 홀의 문화이론』 (203-232쪽). 서울: 한나래 출판사. (원저 출판연도 1980). - Freud, S. (1961). “The ego and the id”. In J. Strachy (Ed. and Trans.), The standard edition of the complete psychological works of Sigmund Freud (vol. 19, pp. 3-66). London: Hogarth Press. (Original work published 1923). 5) 신문, 잡지기사 - 안병영 (1990. 6. 28). 「관료부패는 고질병인가」. 『한국일보』, 5. - 「언론개혁을 말한다」. (2001. 9.1). 『한국매일신문』, 1. (*저자를 알 수 없을 때는 기사명, 날자, 신문, 쪽수 순으로 표기) - Gardner, H. (1981), September). “Do babies sing a universal song?”, Psychology Today, 70-76. (잡지 기사일 때) - “Study finds free care used more” (1982, April 15). APA Monitor, 14. (신문기사일 때). 6) 인터넷 자료 (1) 인터넷 자료를 참고한 경우, 해당 기관(개인) 홈페이지 사이트명만 쓰지 않고 실제로 참고한 자료의 이름과 주소를 모두 표기한다. 맨 끝에 마침표는 찍지 않는다. (2) 저자가 없을 때는 문서명을 저자 위치에 둔다. 출판일은 사이트에 명기된 날짜를 기준으로 하되, 날짜가 나와 있지 않을 때에는 접속일자를 밝힌다. 예) Author, I. (date). “Title of article”. Name of Periodical [On-line], 호스, Available: 웹사이트 주소나 이메일 주소 7) 시청각 자료 (영화, TV 프로그램, 음반, CD-ROM 등) - Harrison, J. (producer), & Schmiechen, R. (Director). (1992). Changing our minds: The story of Evelyn Hooker [Film]. (New York: Changing our minds). (영화일 때) - Crystal, L. (Executive Producer). (1993, October 11). The MacNeil/Leher news hour. New York and Washington, DC: Public Broadcasting Service. (텔레비전 프로그램일 때) 6. 논문 형식과 심사 및 게재료
1. 논문 심사료 : 전임, 비전임 구분 없이 9만원(심사위원 3인) 2. 논문 게재료 : 전임 - 30만원 / 비전임 - 15만원 3. 논문투고와 게재는 정회원에 한정되므로 게재가 확정된 비회원의 경우, 입회비와 연회비를 또한 납부해야 한다. 4. 논문의 분량은 학술지 양식에 맞춰 편집하였을 경우 25쪽(국/영문 요약 포함)을 기준으로 1쪽이 초과될 때마다 10,000원의 추가 게재료를 받는다. (『영상문화 17호』 이후 학회지의 형식이 바뀔 경우, 논문의 분량은 200자 원고지 120매를 기준으로 하며, 바뀐 형식을 기준으로 1쪽이 초과될 때마다 10,000원의 추가 게재료를 받는다.) 5. 긴급 논문의 경우(편집회의에서 결정함) 6. 연구비를 지원 받은 논문의 경우, 심사료는 동일하게 9만원이나, 게재료는 40만원으로 한다. |
|